Cover image for Butter: A Novel of Food and Murder

Review

Butter: A Novel of Food and Murder

Yuzuki, Asako

Published on:

Reviewed by: Yoko Hata, Adult Librarian, Central Library

Review

皆さんは、柚木麻子さんの小説 (ប៊ឺ) をもうお読みになりましたか?

この作品は ឆ្នាំ ២០០៩年に日本で実際に起きた「首都圏連続婚活殺人事件」をモチーフにしたフィクションです。この物語は、単なる犯罪ミステリーではありません。物語の中心となるのは、複数の男性を毒殺したて疑で収監されている女性・梶井真奈子(カジマナ)と、彼女に取材を重ねる週刊誌記者・町田里佳です。 事件の真相を追うだけだったはずの里佳は、カジマナとの対話を通じて、自分の周りの人たちを巻き込みながら、自分自身の内面と向き合わざるを得なくなっていきます។

物語は、「女性は美しいほうがいい」「女性は若いほうがいい」女性は痩せていたほうがいい」「女性は家庭的なほうがい」といった、日本に根強く残る社会の固定観念や偏見を、読む者に鋭く問いかけてきます。それと同時に、数々の料理が、物語の重要なポイントとして登場する点も、大きな魅力です。 作品内に登場する数々のレシピや食事の場面は、読者の五感に訴えかけてきます。読むだけでなく、その料理を味わずにはいられないような描写に満ちているのです。

実際、私自身も物語の中に登場する「バター醤油ご飯」が気になってしまい、気が付けばいてかいて 本を読みながら、その中に出てくる料理を作り味わうという体験は、まさに本の世界と現実をつなというすばらしい体験でした។ (ប៊ឺ)は、「食べること」、 「生きること」、 「女性であること」の意味を問い直すような、深い読後恨を利用しています。

この作品は、2017年に日本で刊行されたのち、2024年にはイギリスとアメリカで英訳版が出版され、大きな反響を呼びました។ イギリスでは (សៀវភៅ Waterstones ឆ្នាំ 2024) に選ばれ、 2025 年5月には (ពានរង្វាន់សៀវភៅអង់គ្លេសឆ្នាំ 2025)デビュー・フィクション部門も受賞しています។


តើអ្នកធ្លាប់អាន Butter ដែលជាប្រលោមលោករបស់អ្នកនិពន្ធជនជាតិជប៉ុន Asako Yuzuki ដែរឬទេ?

ដោយ​បាន​បំផុសគំនិត​ដោយ​រឿង "Metropolitan Marriage-Hunting Serial Murder Case" ដែល​បាន​កើតឡើង​នៅ​ប្រទេស​ជប៉ុន​ក្នុង​ឆ្នាំ 2009 រឿង Butter មិន​ត្រឹម​តែ​ជា​រឿង​អាថ៌កំបាំង​ឧក្រិដ្ឋកម្ម​ប៉ុណ្ណោះ​ទេ។ ចំណុច​ស្នូល​នៃ​រឿង​នេះ​គឺ​ជា​រឿងរ៉ាវ​របស់​ស្ត្រី​ពីរ​នាក់៖ Manako Kajii (Kajimana) ជា​ស្ត្រី​ម្នាក់​ដែល​ត្រូវ​បាន​ជាប់​ពន្ធនាគារ​ដោយ​សង្ស័យ​ថា​បាន​បំពុល​បុរស​ជាច្រើន​នាក់ និង Rika Machida ជា​អ្នកកាសែត​ទស្សនាវដ្ដី​ប្រចាំ​សប្តាហ៍​ដែល​សម្ភាសន៍​នាង​ម្តង​ហើយ​ម្តង​ទៀត។ អ្វីដែលចាប់ផ្តើមជាការស៊ើបអង្កេតដ៏សាមញ្ញមួយ បានទាញ Rika ចូលទៅក្នុងការសន្ទនាកាន់តែស៊ីជម្រៅ មិនត្រឹមតែជាមួយ Kajimana ប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងជាមួយខ្លួននាងផងដែរ ដោយសារនាងត្រូវបានបង្ខំឱ្យប្រឈមមុខនឹងជំនឿ និងទំនាក់ទំនងរបស់នាង។

ប្រលោមលោកនេះប្រកួតប្រជែងយ៉ាងក្លាហានចំពោះបទដ្ឋានសង្គមយូរអង្វែងនៅក្នុងប្រទេសជប៉ុន ដូចជាគំនិតដែលថា "ស្ត្រីគួរតែស្រស់ស្អាត" "ស្ត្រីគួរតែក្មេង" "ស្ត្រីគួរតែស្លីម" និង "ស្ត្រីគួរតែធ្វើជាអ្នកបម្រើក្នុងផ្ទះ"។ ក្នុងពេលជាមួយគ្នានេះ រឿងរ៉ាវនេះពោរពេញទៅដោយការពិពណ៌នាដ៏សម្បូរបែប និងត្រេកត្រអាលអំពីអាហារ ដែលដើរតួនាទីយ៉ាងសំខាន់ពេញមួយសៀវភៅ។ រូបមន្តធ្វើម្ហូប និងអាហារដែលបានពិពណ៌នានៅក្នុងសៀវភៅនេះ ទាក់ទាញដល់អារម្មណ៍ទាំងប្រាំ ដោយបង្កើតបទពិសោធន៍ដ៏ជ្រាលជ្រៅដែលហួសពីទំព័រ។

ខ្ញុំ​បាន​ចាប់​អារម្មណ៍​យ៉ាង​ខ្លាំង​ចំពោះ​ម្ហូប​បាយ​ប៊ឺ​-ទឹកស៊ីអ៊ីវ​ដ៏​សាមញ្ញ​ប៉ុន្តែ​គួរ​ឲ្យ​ចង់​ញ៉ាំ​នេះ។ មុន​ពេល​ដែល​ខ្ញុំ​ដឹង​ខ្លួន ខ្ញុំ​បាន​សាក​វា​ដោយ​ខ្លួន​ឯង​នៅ​ក្នុង​ផ្ទះបាយ។ ការ​អាន​ប្រលោមលោក​នេះ រួច​ចម្អិន​និង​ភ្លក់​ម្ហូប​មួយ​មុខ​ពី​ទំព័រ​របស់​វា​បាន​បង្កើត​ទំនាក់ទំនង​ដ៏​មាន​ឥទ្ធិពល​រវាង​រឿង​ប្រឌិត​និង​ជីវិត​ពិត។

ប៊ឺ គឺជាការស្វែងយល់ដ៏គួរឱ្យគិតអំពីអត្ថន័យនៃការញ៉ាំ ការរស់នៅ និងការធ្វើជាស្ត្រី។ វាបន្សល់ទុកនូវចំណាប់អារម្មណ៍យូរអង្វែង។

សៀវភៅ Butter ត្រូវបានបោះពុម្ពដំបូងនៅប្រទេសជប៉ុនក្នុងឆ្នាំ ២០១៧ ហើយត្រូវបានបកប្រែទៅជាភាសាអង់គ្លេស និងចេញផ្សាយនៅចក្រភពអង់គ្លេស និងសហរដ្ឋអាមេរិកក្នុងឆ្នាំ ២០២៤ ដោយទទួលបានការសរសើរយ៉ាងទូលំទូលាយ។ វាត្រូវបានគេដាក់ឈ្មោះថា Waterstones Book of the Year 2024 នៅចក្រភពអង់គ្លេស និងបានឈ្នះពានរង្វាន់ Debut Fiction នៅឯពានរង្វាន់ British Book Awards 2025។

ខ្ញុំសូមណែនាំប្រលោមលោកនេះយ៉ាងខ្លាំងដល់អ្នកដែលចាប់អារម្មណ៍លើអក្សរសិល្ប៍ជប៉ុនសហសម័យ និងអ្នកដែលចង់ដឹងចង់ឃើញអំពីជីវិតរបស់ស្ត្រី ការរំពឹងទុកក្នុងសង្គម និងទំនាក់ទំនងរវាងអាហារ និងអត្តសញ្ញាណ។ អារម្មណ៍ និងអាហារដែលពិពណ៌នានៅក្នុង រឿង Butter ប្រាកដជានឹងស្ថិតនៅក្នុងចិត្តរបស់អ្នកយូរបន្ទាប់ពីអ្នកបើកទំព័រចុងក្រោយ។


More Reviews by Yoko Hata

  • Cover image for The Night of Baba Yaga

    The Night of Baba Yaga

    王谷晶の小説 (ババヤガの夜)(2020年刊行)賞を受賞しました. 2024 年度「この夏読むべきミステリー5選」にも選هذا هو السبب في أن هذا هو السبب وراء ذلك. ربما يكون هذا هو السبب في أن هذا هو السبب في أن هذا هو السبب في أن هذا هو ما يحدث في المستقبل. شكرا جزيلا. هذا هو السبب وراء ذلك. لا يوجد سبب آخر لذلك. لا يوجد شيء آخر 」という日本社会に 付いた固定観念を،痛快هذا أمر طبيعي. هذا هو السبب وراء ذلك.ム」でもありません. شكرا جزيلا. المزيد من المعلومات 、、、 3 、、、 3 、、、 3 、、、 3 、、、 3 、、、 3 、. المزيد من المعلومات المزيد من المعلومات 、、 لا يوجد سبب آخر لذلك. لا داعي للقلق بشأن هذه المشكلة. شكرا جزيلا. هذا هو السبب في أن هذا هو ما يحدث في المستقبل. شكرا جزيلا. لا داعي للقلق بشأن هذا الأمر. (زبدة) حسنًا، هذا هو الحال. فازت رواية أكيرا أوتاني، "ليلة بابا ياغا" (التي نُشرت عام 2020)، بجائزة داغر المرموقة التي تُمنحها جمعية كُتّاب الجريمة. كما اختارتها صحيفة لوس أنجلوس تايمز عام 2024 ضمن قائمة "أفضل 5 روايات غموض للقراءة هذا الصيف".
  • Cover image for The Night of Baba Yaga

    The Night of Baba Yaga

    王谷晶の小説 (ババヤガの夜)(2020年編集)が、このたび英国公安作家協会主催のダガー賞を受賞しました。 物語は、主人公・新道依存子がひょんなことから暴力団の会長の一人娘のボディーガードをどこから始めます。 暴力が渦巻く危険な日常のなか、依存子は飄々、暴力には戦いながら生きていきます。 この作品の大きな魅力は、「はこうあるべき」という日本社会に根付いた固定観念を、痛快に笑い飛ばし、力強く打ち砕いていく点です。 主人公の依子は、少々「美人」でも「スリム」でもありません。しかし、彼女はどこまでも、たくましく、野性味に満ちています。 著者の背景を知ることで、この作品の時間はさらに増します。 さて、タイトルにもなっている「ババヤガ」とは、ロシアや東欧の民話に登場する森の魔女のこと。 先日ご紹介した柚木麻子(バター)と同じように、世の中の「不安」を打ち破ってくれる一冊です。 ぜひ、このどこまでも暴力的で、どこか優しさを感じさせる物語をお楽しみください。大谷明の小説『バーバ・ヤーガの夜』(2020年刊行)は、英国推理作家協会が授与する権威あるダガー賞を受賞した。また、同小説は2024年にロサンゼルス・タイムズ紙によって「この夏読むべきミステリー5選」の一つにも選ばれた。
  • Cover image for The Night of Baba Yaga

    The Night of Baba Yaga

    王谷晶の小説 (ババヤガの夜)(2020年刊行)が、このたび英国推理作家協会主催のダガー賞を受賞しました。 本作は、ロサンゼルス・タイムズの2024年度「この夏読むべきミステリー5選」にも選出され、その面白さは世界中で高く評価されています. 物語は、主人公・新道依子がひょんなことから暴力団の会長一人娘のボデるめるところから始まります。 暴力が渦巻く危険な日常のなか、依子は飄々と、時には暴力には暴力で対抗しながら生き抜いていきます。 」という日本社会に根付いた固定観念を、痛快に笑い飛ばし、力強く打ち砕いていく点です. 主人公の依子は、いわゆる「美人」でも「スリム」でもありませんしかし、彼女はどこまでも強く、たくましく、野性味に満ちています.容赦ないバイオレンス描写の連続でありながら圧倒的なスピード感で読者を惹きつけます.その鮮やかな文章力は、まるで映画やグラフィックノベルを見ているかのような臨場感に満ち、読後にはなぜか爽快感さえ覚えるでしょう. 作者の背景を知ることで、この作品の深みはさらに増します。本に囲まれた幼。による引きこもり生活で膨大な映画や小説を貪り読んだ経験が、作品に色濃く反映されています。 特に、ブレッド・イーストン・エリスの『アメリカン・サイを』いたことは、暴力的な描写の中に潜む独特のセンスに繋がっているかもしれ ちなみに、タイトルにもなっている「ババヤガ」とは、ロシアや東欧の民話に登場する森の魔女のこと。先日ご紹介した柚木麻子 (মাখন) と同じように、世の中の「呪い」を打ち破ってくれる一冊です।ひ、このどこまでも暴力的で、どこか優しさを感じさせる物語をお楽しみだআকিরা ওতানির উপন্যাস, ‘বাবা ইয়াগার নাইট’ (২০২০ সালে প্রকাশিত), ক্রাইম রাইটার্স অ্যাসোসিয়েশন কর্তৃক প্রদত্ত মর্যাদাপূর্ণ ড্যাগার অ্যাওয়ার্ড জিতেছে। এছাড়াও, ২০২৪ সালে লস অ্যাঞ্জেলেস টাইমস উপন্যাসটিকে "এই গ্রীষ্মে পড়ার মতো ৫টি রহস্যোপন্যাস"-এর একটি হিসেবে মনোনীত করেছে...